In the Japanese Raws, Nickel was given gender neutral pronouns when first introduced so the translation was confusing up until Chapter 22 where as Isli/Essly/Ysley confirmed that Nickel is infact a "he" with the usage of 彼/Kare - He/him. Sorry for the mistranslation with the previous scans before, not to mention this happened in the anime as well. You can just think of the "she" as an assumption.